第三小说网

第三小说网>悲惨世界(下) 雨果 > 第十一卷 科林斯(第1页)

第十一卷 科林斯(第1页)

第十一卷科林斯

一科林斯酒店的历史

起义者在麻厂街筑起了一道街垒。这个街垒堵住了通往圣美里街的去路。

当时,从圣厄斯塔什突出部到菜市场东北角,房屋杂乱无章,很不规则。房屋与房屋之间都只留一条窄缝。

我们只能用窄缝这个词来形容这些阴暗的、狭窄的和转弯抹角的、两边由九层楼房夹着的小巷。其中有一条小巷叫蒙德都,这名字起得很好,街道的迂回曲折劲儿,被淋漓尽致地表现了出来。陀螺巷的名字也很形象。

麻厂街并不长。当人们走到它的尽头快到菜市场时,会看见一排高房子挡住了去路,以为自己走进了死胡同。其实,无论向左还是向右,都有一条黑巷子相通。这巷子便是蒙德都街。它一头通布道修士街,另一头通天鹅街和小花子窝。在麻厂街尽头的地方,靠右边,蒙德都小街的角上,有一幢房子,伸向街心,有如伸向海中的岬角。与周围其他房子相比,它显得矮一些。它只有三层。

正是这幢房子开设着一家酒店,300年来,长盛不衰,终日传出欢声笑语。这酒店的店名是“科林斯葡萄酒店”。

我们已经交代过,科林斯是古费拉克和他的朋友们的聚会地点之一,这里说不定就是他们的一个联络点。

二楼上的大厅,显得很宽敞,里面摆满了圆凳、方凳、靠椅、条凳和桌子,另外还有一张断了腿的台球桌。厅的一角上有个方方的洞,像轮船上的升降口那样,人们登着一道螺旋式楼梯经过这个方洞上下。

这厅房只靠一扇窄窗子进光,随时都点着煤油灯,整个形象甚为寒酸。凡是该有四只脚的家具好像都只剩下了三只脚。墙上刷了石灰浆,没有一点装饰。但在处写有打油诗一首。显然,那是送给于什鲁大妈的:

两步以内伊吓人,十步开外伊惊众。

鼻孔朝天好插葱,一颗肉瘤在蠕动。

众人见罢心胆寒,怕那肉弹朝已送。

吾道此话君且记,鼻山终向口海碰。

字是用木炭涂上的。

于什鲁大妈似乎就是这副样子,从早到晚,若无其事地在那首诗跟前来来去去。她有两个女仆,一个叫马特洛特,另一个叫吉布洛特,人们不晓得她们是不是还有别的名称。她们帮着于什鲁大妈给客人端酒上菜。马特洛特浑身滚圆,红头发,尖声尖气,那丑劲儿,即使传说中的妖魔也无法跟她相比。但却是已故于什鲁大爷生前宠幸的苏丹妃子。按习俗,仆人总是要立在主妇后面的。凡是遇到她和于什鲁大妈相比的场合,那于什鲁大妈的丑劲儿又胜她一筹。吉布洛特,瘦长,纤细,惨白,蓝眼圈,眼皮总是垂着,一副睡不醒的模样,看起来,她是一个慢性疲乏症患者。每天,她第一个起床,最后一个睡觉,服侍每一个人,连女仆也包括在内。然而,她从无怨言,脸上总是挂着微笑,那笑,也带有倦意,似乎是睡梦中发出的。

账台的上方还挂着一面镜子。

在餐厅的门上有两行字,是古费拉克用粉笔写上去的:

你吃好啦,只要你能;

你吞好啦,只要你敢。

二事前的轻松

当格朗泰尔准备喝他的第二瓶酒,兴许还准备再唠叨几句时,从楼板的方洞里,冒出一个陌生的男孩。他不到十岁,身材不高,衣衫褴褛,面黄肌瘦,嘴巴突出,头发浓密,眼珠儿滴溜溜乱转,全身湿透了,但神情却十分愉快。

显然,这孩子并不认识格朗泰尔等人。但他毫不迟疑,对着赖格尔·德·莫便问道:

“您是博须埃先生?”

“那是我的别名,”赖格尔回答说,“什么事?”

“事情是这样的:我在林**上遇到了一个黄头发、高个儿的人,他让我找一位叫博须埃的先生,告诉他,他跟他说ABC。他给了我10个苏。”

“若李,借我10个苏,”赖格尔说着,转过头来对格朗泰尔说:“格朗泰尔,借我10苏。”

赖格尔把借到的20个苏给了那个男孩。

“多谢了,先生。”那小孩说。

“你叫什么?”赖格尔问。

“萝卜——嘉弗洛斯是我的朋友。”

这之后,他转身走了。

孩子离开后,赖格尔在思考着,低声说:“A—B—C,那就是说,拉马克的安葬。”

“孩子说的那个黄毛高个子,肯定是安多拉。他派人来通知你来了。”格朗泰尔说。

“那我们去不去呢?”博须埃问。

已完结热门小说推荐

最新标签