第三小说网

第三小说网>莎士比亚喜剧集完整未删节版 > 第二幕(第5页)

第二幕(第5页)

福德我已经仰慕她很久了,不瞒您说,我为她花过不少钱;痴心追求着她,千方百计找机会和她相见;不但买了许多礼物送给她,并且到处花钱打听她喜欢什么东西。总而言之,我追逐她就像爱情对于我一样,从不肯放松;可是费了这许多心思和金钱的结果,一点不曾得到什么回报,偌大的代价,只换到了一段痛苦的经验,正所谓“痴人求爱,如形捕影,瞻之在前,即之已冥”。

福斯塔夫她从来没有答应您的表示吗?

福德从来没有。

福斯塔夫您也从来不曾缠住她向她问个清楚吗?

福德从来没有。

福斯塔夫那么您的爱究竟是怎样一种爱呢?

福德就像是建筑错了大厦的位置,使我的一场辛苦完全白费。

福斯塔夫您把这些话告诉我,是什么用意呢?

福德请您继续听我说下去,您就可以完全了解我今天的来意了。有人说,她只是在我面前装模作样,好像是十分规矩,可是在别人面前,她却是非常**,已经引起很多闲话了。爵爷,我是这样的想:我知道您是一位有教养、谈吐风雅、交游广阔的绅士,无论在地位上人品上都非常出众,您的武艺、礼貌和学问,更是谁都佩服的。

福斯塔夫您太过奖啦!

福德您知道我说的都是真话。我这儿有的是钱,您可以尽管用,把我的钱全用完了也没关系,只要请您分出一点儿时间来,去把这个福德家的女人弄到手,尽量发挥您的风流和文采,把她征服下来。这件事情请您帮忙,一定比谁都要容易得多。

福斯塔夫您把您心爱的人让给我去享用,您心里不会难过吗?我觉得老兄这样的主意,有些太不近情理啦。

福德啊,请您清楚我的意思。她靠着冰清玉洁的名誉做掩护,我即使一片痴心,却从不敢妄行非礼;她的光彩太耀目了,使我不敢向她直视面对。可是假如我能够得到她的一个把柄,知道她并不是多么神圣的,我就可以放大胆子,去实现我的愿望了;那些贞操、名誉、有夫之妇一类的她的振振有词的借口,到了那个时候便可以完全推翻了。爵爷,您认为怎么样?

福斯塔夫白罗克大爷,第一,我要答应收下您的钱;第二,让我们握个手;第三,我要用我自己的身份向您担保,只要您下定决心,肯定能得到福德的老婆。

福德嗳哟,您真是太好了!

福斯塔夫我保证她会到您手里的。

福德不要担心钱的问题,爵爷,一切都在我身上。

福斯塔夫不要担心福德大娘会拒绝您,白罗克大爷,一切有我。不瞒您说,刚才她还派人来约我跟她见面呢!就在您进来的时候,送信的人刚刚走。十点到十一点钟之间,我就要看她去,因为那时她那吃醋的混蛋男人不在家里。您今晚再来这儿吧,我可以告诉您我进行得如何。

福德能够跟您结识,真是万分幸运。您认识福德吗?

福斯塔夫哼,这个没造化的死乌龟!谁认识他?可是我说他“没造化”,真是冤枉了他,人家说这个爱吃醋的王八很有钱呢,所以我才想去勾搭他的老婆;我可以用她做钥匙,去打开这个王八的钱箱,这才是我的最终的目的。

福德我很期待您认识那个福德,因为您要是认识他,看见他的时候就可以躲起来。

福斯塔夫哼,这个靠手艺吃饭、卖咸黄油的蠢货!我只要瞪他一眼,就会把他吓坏了。我要用棍子叫他臣服,并且把我的棍子挂在他的绿帽子上压制他。白罗克大爷,您放心吧,这种家伙实在没什么,您一定可以得到他的老婆。天一晚您就来。福德是个混蛋,可是,您瞧着我吧,我会给他新添一重头衔,混蛋而兼王八,他就是个混账王八蛋了。今夜您早点来吧。(下)

福德好一个该死的**贼!我都几乎给他气炸了。谁说这是我的瞎担心?我的老婆已经寄信给他,约好钟点相会了。谁会想得到有这种事情?娶了一个不忠的妻子,真是丧气!我的床会被他们弄脏了,偷走我的钱,我还要像傻瓜一样被讥笑;这样害苦我不算,还要听那奸夫当面辱骂我!骂我别的都没有什么关系,偏偏口口声声的乌龟王八!乌龟!王八!这种名字就是魔鬼听了也要生厌的。培琪是个呆子,是个没心眼的呆子,他居然会信任他的妻子,他不吃醋!哼,猫儿不会偷荤,我可以相信我们那位威尔士牧师休师傅不喜欢干酪,我可以把我的烧酒瓶交给一个异邦人,我可以让一个小偷偷走我的马儿,可是我不能放心让我的妻子单独待在家里;如果她一个人在家里,她就会想尽办法耍起花样来,她们如果想做什么事,简直可以不顾一切,非把它做到了才行。感谢上帝赐给我爱吃醋的脾气!他们约定在十一点钟会面,我要去搅了他们的好事,监视我的妻子,狠狠出这一口冤气,还要取笑培琪。我马上就去,宁可早三点钟,不可迟一分钟。哼!哼!乌龟!王八!(下)

第三场温莎附近的野地

卡厄斯及勒格比上。

卡厄斯勒格比,现在几点钟了?

勒格比老爷,休师傅约好的时间早就过去了。

卡厄斯哼,他不来,留了他的狗命。他一定在做祷告,所以他不来。哼,勒格比,他要是来了,早已见上帝了。

勒格比老爷,这是他的聪明,他知道他如果来了,一定会被您杀死的。

卡厄斯哼,我发誓把他杀死。勒格比,拔出你的剑来,我要告诉你我如何杀死他。

勒格比嗳哟,老爷!我可不会使剑呢。

卡厄斯狗才,拔出你的剑来。

勒格比慢慢,有人来啦。

店主、夏禄、斯兰德及培琪上。

店主你好,老头儿!

夏禄卡厄斯大夫,您好!

已完结热门小说推荐

最新标签