里革断罟匡君
《国语》
【导读】
鲁宣公在夏季张网捕鱼,鲁国大夫里革就割断他的渔网,阐明在夏季,鱼生殖繁衍的时候捕杀是·贪得无厌的行为。里革敢于直言劝谏,宣公并未责难他,虚心接受了意见。良臣匡君,贤主纳谏,
从这篇文章我们可以看出,古人对保护自然资源是很重视的,并有一套传袭下来的规则,这都值得今人借鉴。
宣公夏滥于泗渊〔1〕,里革断其罟而弃之〔2〕,曰:“古者大寒降,土蛰发〔3〕,水虞于是乎讲罛罶〔4〕,取名鱼〔5〕,登川禽〔6〕,而尝之寝庙〔7〕,行诸国人,助宣气也[8]。鸟兽孕,水虫成〔9〕,兽虞于是乎禁置罗〔10〕,稽鱼鳖以为夏槁〔11〕,助生阜也〔12〕。鸟兽成,水虫孕,水虞于是乎禁呈簏〔13〕,设阱鄂以实庙庖〔14〕,畜功用也。且夫山不槎蘖〔15〕,泽不伐天〔16〕,鱼禁鲲鲡〔17〕,兽长菙曌〔18〕,鸟翼彀卵〔19〕,虫舍坻蝝〔20〕,蕃庶物也〔21〕,古之训也。今鱼方别孕,不教鱼长,又行网罟,贪无艺也〔22〕。”
公闻之,曰:“吾过而里革匡我,不亦善乎!是良罟也,为我得法。使有司藏之,使吾无忘谂〔23〕。”师存侍〔24〕,曰:“藏罟,不如置里革于侧之不忘也。”
【注释】
〔1〕宣公:指鲁宣公姬馁。滥:滥捕。泗:泗水,发源于今山东泗水县。〔2〕里革:鲁国太史。罟(gǔ):鱼网。〔3〕土蛰:地下冬眠的蛰虫。〔4〕水虞,管理川泽水产捕捞事务的官员。罛罶(gūliǔ):捕大鱼的网篓。〔5〕名鱼,大鱼。〔6〕登:置物于豆(一种高足食器)中。川禽:龟鳖之类的水产。〔7〕尝:祭祀名,以应时的新鲜食品率先供祭祖先尝新。〔8〕宣气:宣畅阳气。〔9〕水虫:水中生物。〔10〕兽虞:管理山林鸟兽捕猎事务的官员。置(徊居):捕兽网。罗:捕鸟网。〔11〕稽(cuò):刺取。槁:干肉。〔12〕阜:生长。〔13〕罜簏(zhǔlù):捕小鱼的细眼网。〔14〕阱:捕兽的陷阱。鄂:下设尖桩的捕兽坑。〔15〕槎蘖:砍取树木伐后重生的新枝。〔16〕伐夭:伐取初生的植物。〔17〕鲲鲕(ér):指鱼苗。〔18〕麈麈(níyǎo):指幼兽。〔19〕彀(kòu)卵:幼鸟与鸟蛋。彀,刚出壳的雏鸟。〔20〕坻(chí):蚁卵。蟓(yuán):未生翅的幼蝗。坻蟓古时均可制酱。〔21〕庶物:众生物。〔22〕艺:限度。〔23〕谂(shěn):规谏。〔24〕师存:名字叫存的乐师。
【译文】
鲁宣公夏天在泗水的深处张网捕鱼,里革将网割断,丢在一旁,说道:“古时候隆冬严寒一过去,地下冬眠的蛰虫开始苏醒,水虞这时就谋划安排大网、渔篓,捕上大鱼,将鱼鳖一类的水产置于祭祀用的豆中,将它们放在宗庙中供祭祖宗,再让国都中的百姓捕捉食用,用以宣畅春天的阳气。到了鸟兽怀胎,水中生物发育长大的时候,兽虞就禁止张网捕兽捕鸟,只许刺取鱼鳖,制成夏天食用的肉干,这是为了帮助鸟兽的繁衍。到了新一代鸟兽长大,水虫育卵的时节,水虞就禁止使用细眼的鱼网,而安设捕兽陷阱以捕获兽类提供宗庙祭食和充实厨房,这是为了储存水产资源而供日后捕捞。而且,到山上不许砍伐新生的枝条,到泽地不许割取幼嫩的植物,捕鱼时禁止捕捞幼小的鱼虾,猎兽时不得伤害幼兽,捕鸟要保护雏鸟与鸟卵,捕虫要留下蚂蚁和蝗虫的幼虫,这是为了使万物繁殖生长。这些都是古人的训戒。如今鱼刚出交尾孕期不久,不让鱼类长大,还要施设捕网,真是贪得无厌啊!”
宣公听到了,说:“我犯了过错,里革就纠正我,不是很好的吗?这是一张很有意义的网,让我得知了古代的治国方法。叫有关官员将它保存好,使我不忘这一次规谏。”乐师存侍立在宣公身旁,说:“保存鱼网,还不如将里革安置在身边,他会提醒您不忘先王的遗训。”