第三小说网

第三小说网>古文观止中最短的一篇 > 酷吏列传序(第1页)

酷吏列传序(第1页)

酷吏列传序

《史记》

【导读】

汉武帝为了强化封建集权统治,重用酷吏,严刑峻法,民不安生。司马迁作《史记·酷吏列传》,主要记叙了汉武帝手下的张扬、杜周等十个酷吏的行事,以及他们与汉武帝之间的亲密关系,揭露了酷吏的残暴,批评了武帝尚法酷刑的统治政策。

作者主张治理国家重在道德教化而轻刑法,只要朝廷施行德治,上行下效,大小官吏奉法循理,约法省刑,因循民利,就能够澄清吏治,达到天下大治。

孔子曰〔1〕:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。”老氏称〔2〕:“上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德”。“法令滋章,盗贼多有。”太史公曰:信哉是言也!法令者,治之具,而非制治清浊之源也。昔天下之网尝密矣〔3〕,然奸伪萌起,其极也,上下相遁[4],至于不振。当是之时,吏治若救火扬沸,非武健严酷,恶能胜其任而愉快乎〔5〕?言道德者,溺其职矣〔6〕。故曰:“听讼,吾犹人也,必也使无讼乎〔7〕。”“下士闻道大笑之〔8〕”。非虚言也。汉兴,破觚而为圜,斯斵而为朴〔9〕,网漏于吞舟之鱼,而吏治烝烝〔10〕,不至于奸,黎民艾安〔11〕。由是观之,在彼不在此。

【注释】

〔1〕孔子曰:以下六句出自《论语·为政》。〔2〕老氏称:以下引文语出《道德经》。老氏:老子,姓李,名耳,又称老聃。著名古代思想家,道家创始人。〔3〕昔;过去,实际指秦王朝。〔4〕遁:回避。〔5〕恶(wū):怎么。〔6〕溺:丧失。〔7〕“听讼”三句:语出《论语·颜渊》。〔8〕“下士”句:语出《老子》。下士:指浅薄的人。〔9〕斵(zhuó):砍。〔10〕燕燕:美盛的样子。〔11〕艾安:太平安乐。

【译文】

孔子说:“用政令来引导,用刑罚来约束,百姓可以避免犯罪却没有羞辱之心;用道德来引导,用礼仪来约束,百姓就会有羞辱之心而行为端正。”老子说:“高尚的道德并不表现为形式上的德,这才是真正有德。”“低下的道德处处表现形式上的德,却谈不上有德;法令越细致越明白,盗贼反而更多地出现。”太史公说:这些话多么确实可信啊!法令,是治理天下的工具,却不是决定政治清明和污浊的本源。从前天下的法网曾经是够严密的了,然而奸邪欺诈的事情仍然经常发生,到最严重的时候,上下狼狈为奸,以至于弄得国势不振。当时,吏治如负薪救火、扬汤止沸,不用强硬严酷的手段,又怎么能够担当职责求得效果和快意呢?那些主张道德的人,已经无所作为了。所以孔子说:“审理诉讼,我和别人是一样的,如果有所不同,那就是一定要使人们不发生诉讼啊!”老子说:“浅陋的人,听到讲‘道’就哈哈大笑。”这可不是假话。汉朝建立之初,砍去棱角使成圆形(废除苛法),削去雕饰镂刻使归于质朴(使政令宽缓阂约),法网宽疏得可以漏掉吞舟的大鱼,但是吏治美善,没有作奸犯科的事情,百姓太平安乐。由此看来,治理国家在于道德教化,而不在于法令严酷。

已完结热门小说推荐

最新标签