再向西二百里是鹿台山,山上多产白色的玉石,山下蕴藏着丰富的银矿。山中的野兽多是■牛、■羊、白豪。还有一种鸟,形状像雄鸡,而长着一副人的面孔,名字叫凫傒,它的叫声就像呼叫自己的名字,它一出现就会有战争。
小次山
又西四百里,曰小次之山,其上多白玉,其下多赤铜。有兽焉,其状如猿,而白首赤足,名曰朱厌,见则大兵。
【译文】
再向西四百里是小次山,山上多产白色的玉石,山下蕴藏着丰富的红铜矿。有一种野兽,它的形状像猿猴,但长着白色的头,红色的脚,它的名字叫朱厌,它一出现就会有大的战乱。
西皇之山
又西三百五十里,曰西皇之山,其阳多黄金,其阴多铁,其兽多麋[1]、鹿、■牛。
【注释】
[1]麇:即麋鹿,哺乳动物,雄的有角,角像鹿,尾像驴,蹄像牛,颈像骆驼,但从整个动物看,哪一种动物都不像,所以叫“四不像”。
【译文】
再向西三百五十里是西皇山,山的南坡盛产黄金,山的北坡蕴藏着丰富的铁矿,山中的野兽以麋、鹿、柞牛居多。
钤山—莱山
凡西次二经之首,自钤山至于莱山,凡十七山,四千一百四十里。其十神者,皆人面而马身。其七神皆人面牛身,四足而一臂,操杖以行,是为飞兽之神。其祠之,毛用少牢[1],白菅为席。其十辈神者,其祠之,毛一雄鸡,钤而不糈,毛采。
【注释】
[1]少牢:指古时祭祀用的猪与羊。
【译文】
总计西方第二列山系之首尾,从铃山开始,到莱山为止,共有十七座山,总长四千一百四十里。诸山山神中有十个都长着人的面孔和马的身子,另外七个神都长着人的脸、牛的身子,四只脚、一个臂膀,拄着拐杖行走,叫做飞兽之神。祭祀他们,毛物用猪、羊,放在白茅席上。至于其他的十个神,祭祀他们:毛物用一只杂色雄鸡,祈祷时不用精米,毛物的颜色各种各样。
崇吾山
西次三经之首,曰崇吾之山,在河之南,北望冢遂,南望■之泽,西望帝之搏兽之丘,东望■渊。有木焉,员[1]叶而白柎[2],赤华而黑理,其实如枳[3],食之宜子孙。有兽焉,其状如禺而纹臂,豹虎而善投,名曰举父。有鸟焉,其状如凫,而一翼一目,相得乃飞,名曰蛮蛮,见则天下大水。
【注释】
[1]员:通“圆”。
[2]柎:指花萼。
[3]枳:小乔木,茎上有刺,白花,浆果,味酸苦,又叫枸橘。
【译文】
西方第三列山系的开始是崇吾山,在黄河的南岸,站在山巅,向北可以看到冢遂山,向南可以看到■泽,向西可以看到天帝的搏兽丘,向东可以看到■渊。山中有一种树木,叶子是圆的,花萼是白色的,开着红色的花,花瓣上的纹理是黑色的,结的果实就像枳,人吃了它可以多子多孙。山中还有一种野兽,它的形状就像猴子,臂上长着斑纹,力量似豹虎,而善于投掷,它的名字叫举父。有一种鸟,形状像野鸭一样,但只长着一个翅膀、生着一只眼睛,两只鸟互相配合才能飞翔,它的名字叫蛮蛮,它一出现天下就会发生大水灾。
钟山
又西北四百二十里,曰钟山。其子曰鼓,其状如人面而龙身,是与钦鴀杀葆江于昆仑之阳,帝乃戮之钟山之东日遥崖。钦鴀化为大鹗[1],其状如雕而墨文白首,赤喙而虎爪,其音如晨鹄[2],见则有大兵;鼓亦化为鵕鸟,其状如鸱,赤足而直喙,黄文而自首,其音如鹄[3],见即其邑大旱。
【注释】
[1]鹗:鸟名。头、颈和腹部均白色而有暗褐色纵纹,背部暗褐色。上嘴呈钩状,爪锐利,外趾能前后转动。性凶猛。常在江河湖泊及海滨一带飞翔,捕食鱼类,故又称“鱼鹰”。
[2]晨鹄:与鹗一类的鸟。
[3]鹄:即“鸿鹄”,又名“黄鹄”,即天鹅。形似鹅而体型大,颈很长,嘴尖黑色,羽毛纯白或黑色,有光泽。
【译文】
再向西北四百二十里是钟山。钟山山神的儿子叫做鼓,形状似人的面孔、龙的身子,他与一个叫钦鴀的神在昆仑山的南面杀死了天神葆江,天帝知道后,便把二人诛戮在钟山东面一个叫做瑶崖的地方。钦鴀死后变为一只大鹗,它的形状像雕,却有着黑色的斑纹、白色的脑袋、红色的嘴壳及老虎一样的爪子,它的叫声就像晨鹄一样,它一出现当地便会出现战乱;鼓也变为一只鵕鸟,它的形状像鹞鹰,红色的足爪,直直的嘴壳,黄色的斑纹,白色的脑袋,它的叫声像鸿鸪,它一出现,当地就会发生大旱灾。
泰器山
又西百八十里,曰泰器之山。观水出焉,西流注于流沙。是多文鳐鱼,状如鲤鱼,鱼身而鸟翼,苍文而白首赤喙,常行西海,游于东海,以夜飞。其音如鸾鸡[1],其味酸甘,食之已狂,见则天下大穰[2]。
【注释】
[1]鸾鸡:传说中的鸟,样子不详。