第三小说网

第三小说网>莎士比亚喜剧集适合小学生看吗 > 第四幕(第6页)

第四幕(第6页)

巴道夫上。

巴道夫嗳哟,老板,不好了!都尽是些骗子!

店主我的马呢?蠢奴才,快快给我道来。

巴道夫都随那些骗子们跑掉啦,一过了伊登,他们就把我从马上推下来,丢在一个烂泥潭里,他们就像三个德国鬼子似的,快马加鞭,扬长而去。

店主狗奴才,他们是去迎接公爵的。别说他们逃走,德国人都是十分规矩的。

爱文斯上。

爱文斯老板在哪儿?

店主师傅,什么事?

爱文斯留心你的客人。我有一个朋友到城里来,他警告我有三个德国骗子,一路上骗人家的金银财宝及马匹,里亭、梅登海、科白路,许多旅店都上了他们的当。我三步并作两步来通知你,你当心些吧;你是个聪明人,又爱开人家的玩笑,要是你也被人家骗了,那就贻笑大方啦。再见。(下)

卡厄斯上。

卡厄斯店主呢?

店主卡厄斯大夫,我正在这儿烦呢。

卡尼斯什么意思?可是人家告诉我,你正在准备着隆重地招待一个德国的公爵,但我不骗你,我在宫廷里根本不知道有什么公爵要来。我是一片好心来通知你。再见。(下)

店主狗奴才,快去喊人去捉贼!骑士,帮帮我忙,我这回可完蛋了!狗才,快跑,捉贼!死定了!死定了!(店主及巴道夫下。)

福斯塔夫上帝保佑全世界的人都受骗,因为我自己不仅遭受欺骗,还挨打。要是宫廷里的人听见了我的遭遇,被人当衣服洗,用棍子打,他们一定会把我整得更惨的;他们一定会用让我伤心的话把我挖苦得像一只干瘪的梨一样丧气。自从那一次赖了赌债以后,我一直走背字。好,要是我在我死以前还来得及念祷告,我一定要忏悔。

快嘴桂嫂上。

福斯塔夫啊,又是谁叫你来的?

桂嫂除了那两个人还有谁?

福斯塔夫赶快把那两个人抓了去吧!趁早把她们打发了吧。我已经为了她们吃过太多的苦,男人本来就是会变心的,谁受得了这样的欺负!

桂嫂您以为她们没有吃苦吗?说来才叫人心疼哪,尤其是那位福德娘子,老天哪,给她的汉子打得遍体鳞伤,简直找不出一处白净的地方。

福斯塔夫什么遍体鳞伤,我自己被他打得浑身挂彩呢;我还差一点被他们当做勃伦府的妖妇抓了去。要不是我急中生智,把一个老太婆的举动装扮得生龙活虎,我早已被混蛋官差们锁上脚镣,办我一个妖言惑众的罪名了。

桂嫂爵爷,咱们到您房间里去说话,您就会明白一切,而且包在我身上,一定会让您满意的。这儿有一封信,您看了就明白了。上帝啊!把你们拉拢在一起,真麻烦死了!你们中间一定有谁得罪了上帝,所以才这样不如人意的。

福斯塔夫那么你跟我到我的房间里来吧。(同下)

第六场嘉德饭店中另一室

范顿及店主上。

店主范顿大爷,别理我,我满肚子怨,我琢磨着索性这桩生意也不做了。

范顿可是你听我说。我要你帮我做一件事,功成贺满之后,我不但赔偿你的全部损失,还会另外拿出黄金百镑,作为酬谢。

店主就这么着,范顿大爷,您说吧。我虽然不知能不能帮您的忙,可是至少我不会泄漏秘密。

范顿我曾经屡次对你讲述过我对于培琪家安小姐的爱慕之意;她对我也默许了,要是她自己能够掌握她自己的人生,我们一定可以终成眷属的。刚才我收到了她一封信,信里叙述事情,你要是知道了,一定会拍手叫绝;原来她给我出了个好点子,而这个点子引出一个不折不扣的笑料,并且与我们的事儿密切相关。那富态的骑士福斯塔夫不免要受到他们捉弄,受一番惊吓了;究竟要开什么玩笑,我慢慢与你道来。(指信)亲爱的老板,今夜十二点钟到一点钟之间,去赫恩橡树的近旁,我的爱人小安要扮成仙后的样子,她这样打扮的理由,这儿写得很清楚。她父亲叫她趁着大家热闹的时候,身穿这身服装,跟斯兰德秘密地溜到伊登去结婚,她已经答应他了。可是她母亲竭力反对她嫁给斯兰德,决意把她嫁给卡厄斯,她也约好那个医生,叫他也趁着人家忙得不可开交的时候,用相同的法子把她带到教长家里去,请一个牧师为他们主持婚礼;她对于她母亲的这个点子,也已经假装同意,答应了那医生了。他们的计划是这样的:她的父亲要她身穿白的衣服,以便辨认,斯兰德看准了时机,就搀着她的手,两人一起走;她的母亲为了让那医生能够清楚辨认,——因为他们当时都是戴着面具的——却叫她穿着宽大的浅绿色的袍子,头上系着飘扬的丝带,那医生一看就知道是她了,便上去捏她手一把,这便是叫她跟着他走的暗号。

店主她预备欺骗她的父亲,还是她的母亲?

范顿我的好老板,她决定把他们两人一起骗了,跟我一块儿远走高飞。所以我要请你费心去替我寻觅一个牧师,十二点钟到一点钟之间在教堂里等着我,为我们举行庄严又浪漫的婚礼。

店主没问题,您去执行您的计划吧,我一定给您寻觅牧师去。只要把那位姑娘带来,牧师不是问题。

范顿万分感谢,我一定永远记住你的大恩大德,而且我马上就会报答你的。(同下。)

已完结热门小说推荐

最新标签