第三小说网

第三小说网>孔孑家语 > 子路初见(第1页)

子路初见(第1页)

子路初见

【原文】

子路初见孔子。子曰:“汝何好乐①?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及②乎?”子路曰:“学岂益③也哉?”孔子曰:“夫人君而无谏臣则失正,士而无教友则失听。御狂马不释策,操弓不反檠。木受绳则直④,人受谏则圣。受学重问,孰不顺⑤哉?毁⑥仁恶⑦士,必近于刑。君子不可不学。”

【注释】

①好乐:喜欢的事,爱好。②及:达到。③益:益处。④直:正直。⑤顺:做成功,顺利。⑥毁:诽谤,诋毁。⑦恶:憎恨,怨恨。

【译文】

子路第一次见到孔子,孔子说:“你爱好什么?”子路回答道:“我很喜欢长剑。”孔子说:“我指的不是这个,是说依靠你的能力再加上你学习的知识,谁能达到你的程度?”子路说:“难道学习真的有益处吗?”孔子说:“贤明的君王如果没直谏的臣子就会有失正道,士人如果没有值得结交的良友就会得不到善意的提醒,驾驭狂乱的马不能没有鞭子,能用的弓弩不用再拿檠来校正,木头用墨绳矫正就会很直,人听从了别人给他的建议就会圣明。吸收知识,重视学问,谁不能顺利成功?谤毁仁者憎怒士人,就和犯刑罚差不多了。所以君子不能不学习。”

【原文】

子路曰:“南山有竹,不柔①自直。斩而用之,达②于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“栝而羽③之,镞而砺④之,其入之不亦深乎?”子路再拜曰:“敬而受教。”

【注释】

①柔:通“揉”,使弯木变直。②达:穿过,穿透。③羽:弱毛。这里用为动词,装上羽毛。④砺:打磨得更加锋利。

【译文】

子路说:“南山的竹子,不用矫正就很挺直,砍下来用来做箭杆,可以穿透犀牛的皮。如果这样说的话,怎么还用得着学习呢?”孔子说:“做好箭栝装上习习毛,把箭头再磨得更锋利些,那它不是可以射得更深吗?”子路向孔子拜了两拜说:“我一定要接受您的教诲指导。”

【原文】

子路将行①,辞②于孔子。子曰:“赠汝以车乎?赠汝以言乎?”子路曰:“请以言。”孔子曰:“不强③不达,不劳无功④,不忠无亲,不信无复,不恭⑤失礼,慎⑥此五者而矣。”

【注释】

①将行:将要出远门。②辞:告辞。③强:坚持努力。④功:成果,收获。⑤恭:恭敬。⑥慎:慎重,注意。

【译文】

子路将要出远门,向孔子辞行,孔子说:“你是要我赠送马车呢?还是要赠送忠告呢?”子路说:“请你送给我忠告。”孔子说:“如果不坚持努力就达不到你想要的目标,不辛勤劳动就得不到收获,不尽心尽力就没有亲近的人,不讲信用别人就不会相信你,不恭敬就会失去礼仪,在这五个方面一定要慎重。”

【原文】

子路曰:“由请终身奉①之。敢问亲交取亲若何②?言寡③可行若何?长为善士而无犯若何?”孔子曰:“汝所问,苞在五者中矣。亲交取亲,其忠④也;言寡可行,其信⑤乎;长为善士而无犯⑥,其礼也。”

【注释】

①奉:记住,信奉。②若何:怎么办?③言寡:说很少的话。④忠:忠心,忠诚。⑤信:信任。⑥犯:违背。

【译文】

子路说:“我会终生记住的。请问怎么样才能让刚认识的人信任你呢?说话少,怎么样才能够与别人保持良好的关系呢?怎么才能真正长久地做一个仁善的人呢?”孔子说:“你刚才问的话,正是我刚才讲的五点啊,要想取得刚认识的朋友的信任就要对别人忠心,要想说很少的话就与人保持良好的关系就要诚信,要想长久地做一个仁慈的人就要讲究礼节。”

【原文】

孔子为鲁司寇,见季康子①,康子不悦。孔子又见之。宰予进②曰:“昔予也常闻诸夫子曰:‘王公不我聘③,则弗动④。’今夫子之于⑤司寇也日少,而屈节⑥数矣,不可以已乎?”

【注释】

①季康子:春秋时鲁国大夫。②进:上前说话。③聘:聘请。④弗动:不会去行动。⑤之于:当,担任。⑥屈币:折节,不顾面子委屈自己。

【译文】

孔子在任鲁国司寇的时候,前去拜见季康子,季康子很不高兴。孔子仍然要去拜见季康子。宰予对孔子说:“以前我曾经听先生说:‘如果君乇大臣们不聘请我的话,我是不会主动前去拜见他们的。’但是现在先生担任司寇没有多久时间,就多次折节委屈自己,不可以停止吗?”

【原文】

孔子曰:“然①,鲁国以②众相陵③,以兵相暴④之日久矣,而有司不治,则将乱也。其聘我者,孰大于是哉?”鲁人闻之曰:“圣人将治,何不先自远⑤刑罚。”自此之后,国无争者。孔子谓宰予曰:“违⑥山十里,蟪蛄之声,犹在于耳,故政事⑦莫如应⑧之。”

【注释】

①然:是,确实。②以:凭借。③相陵:欺侮别人。④相暴:侵侮别人。⑤自远:自己远离。自觉不做违法的事情。⑥违:离开。⑦政事:治理国家大事。⑧应:迎合,适应。

【译文】

孔子说:“是的,鲁国以多欺少,以兵侵侮别人,这样的情况已经很久了。如果当官的再不过问这件事的话,鲁国就会混乱,他们聘请我做司寇,还有什么比这更重要的吗?”鲁国的百姓听说了这番言论后,说:“圣明的人将要治理我们的国家了,我们为什么不避免去做那些违法乱纪的事情呢?”从此以后,鲁国的百姓没有相互争吵的人了。孔子对宰予说:“离开山十里远,还是能听到蟪蛄的鸣声,所以治理政事一定要先听取意见,然后实行。”

【原文】

孔子兄子有孔蔑者,与宓子贱偕仕①。孔子过孔蔑而问之曰:“自汝之仕,何得何亡②?”对曰:“未有所得,而所亡者三,王事若龙,学焉③得习,是学不得明④也;俸禄少,馇粥不及亲戚,是以骨肉益疏⑤也;公事多急,不得吊死问疾,是朋友之道阙⑥也。其所亡者三,即谓此也。”

【注释】

已完结热门小说推荐

最新标签