芙蓉池作
曾丕
乘辇夜行游,逍遥步西园。双渠相溉灌,嘉木绕通川。
卑枝拂羽盖,修条摩苍天。惊风扶轮毂,飞鸟翔我前。
丹霞夹明月,华星出云间。上天垂光采,五色一何鲜。
寿命非松乔,谁能得神仙。遨游快心意,保己终百年。
【诗意】
乘车夜游,快活地来到西园。两条河水汇流到一起,树林环绕在水边。有的枝条垂着下来,有的枝条直立天空。被惊动的风赶快来扶住车轮,鸟儿也为我飞翔。夜晚中月亮高升起来了,明亮的星星闪烁在云中间。也许是上天的意思吧,才会有这么五彩斑斓的景象。人的生命不能像传说中的赤松子、王子乔那样,谁又能真正成为神仙?只要游玩得快乐,也许还能活上个百年。
【赏析】
这是一首游宴诗,以写景物为主。曹丕还没有称帝,但在他的周围聚集着一些文人墨客,闲遐之余,宴饮玩乐,本诗就是在这种景面下产生的。在斑斓的夜晚,表情逍遥地乘车游乐西园,园中优雅的环境,河水相通,嘉木随水围绕,参差旺盛,水木相互掩映衬托,清风与轮毂相伴,飞鸟在车前飞舞。抬头看着夜空,丹霞中镶嵌着一轮明月,繁星在云间若隐若现,五光十色的彩云似天光下垂,眼前的景象让人心情愉悦,流连忘返。这种兴趣无穷的遨游,恐赤松子、王子乔也未必能享受。
【注释】
辇(niǎn):古时人拉的车,后多指皇帝坐的车。
西园:铜雀园。
卑枝。修条:植物枝条。
毂(ɡū):车轮。
丹霞:晚霞。
松乔:赤松子,王予乔,即传说的仙人。